Pracownicy
dr hab. Monika Krajewska, prof. UMK
Lista publikacji wygenerowana na podstawie informacji z Biblioteki Uniwersyteckiej UMK w oparciu o bazę danych Expertus1/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Wilcze tropy : o twórczości Mariusza Wilka.
Adres wydawniczy: Kraków, Instytut Literatury : 2021
Opis fizyczny: 176, [14] s.
Seria: (Biblioteka Krytyki Literackiej Kwartalnika "Nowy Napis")
Punktacja MNiSW: 100.000
2/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Komiks v didaktikie perevoda.
Tytuł równoległy: Comics in translation teaching.
Tytuł całości: Didaktika russkogo âzyka i problemy perevoda v inostrannoj auditorii / red. Ełona Curkan-Dróżka.
Adres wydawniczy: Łódź, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego : 2020
Opis fizyczny: S. 129-134, streszcz. ang,
Uwagi: Bibliogr.
Punktacja MNiSW: 20.000
3/58
Autorzy: Bibik Barbara, Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Za kulisami : toruńskie spotkania wokół dramatu : edycja pierwsza / pod red. Barbary Bibik, Moniki Krajewskiej.
Tytuł równoległy: Behind the scenes : Toruń drama meetings.
Adres wydawniczy: Toruń, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika : 2020
Opis fizyczny: 234 s., il.; streszcz. ang., ros.
Punktacja MNiSW: 20.000
4/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Czytania performatywne.
Tytuł całości: Za kulisami, toruńskie spotkania wokół dramatu : edycja pierwsza = Behind the scenes : Toruń drama meetings / pod red. Barbary Bibik, Moniki Krajewskiej.
Adres wydawniczy: Toruń, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika : 2020
Opis fizyczny: S. 113-118, il.
Punktacja MNiSW: 20.000
5/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Ciąg dalszy nastąpił : warsztaty przekładowe.
Tytuł całości: Za kulisami, toruńskie spotkania wokół dramatu : edycja pierwsza = Behind the scenes : Toruń drama meetings / pod red. Barbary Bibik, Moniki Krajewskiej.
Adres wydawniczy: Toruń, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika : 2020
Opis fizyczny: S. 153-161, il.
Punktacja MNiSW: 20.000
6/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Transpozycja nazw własnych z punktu widzenia dydaktyki przekładu : (w polsko-rosyjskiej parze językowej).
Tytuł równoległy: Transposition of proper names in the context of translation teaching : (the case of Polish and Russian).
Czasopismo: Roczniki Humanistyczne
Rocznik: 2020
Szczegóły: T. 68 z. 10
Opis fizyczny: S. 103-114, streszcz. ang.
Uwagi: Bibliogr.
Uwagi: 10.18290/rh
Punktacja MNiSW: 100.000
7/58
Autorzy: Bobowska-Nastarzewska Patrycja, Krajewska Monika, Zieliński Lech.
Tytuł oryginału: Rocznik Przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu. 14 / red.: Patrycja Bobowska-Nastarzewska, Monika Krajewska, Lech Zieliński.
Adres wydawniczy: Toruń, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika : 2019
Opis fizyczny: 460 s., il., tab., wykr.; streszcz. ang.
Uwagi: Bibliogr. przy art.
Uwagi: 10.12775/RP
8/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: "Karaś" po polsku : za kulisami przekładu.
Tytuł równoległy: "Karaś [Crucian carp]" in Polish : behind the scenes of translation.
Czasopismo: Roczniki Humanistyczne
Rocznik: 2019
Szczegóły: T. 67 z. 7
Opis fizyczny: S. 113-125, streszcz. ang.
Uwagi: Bibliogr.
Uwagi: 10.18290/rh
Punktacja MNiSW: 100.000
9/58
Autorzy: Krajewska Monika, Adelgejm Irina.
Tytuł oryginału: Wspomnienie o Kseni Starosielskiej.
Czasopismo: Rocznik Przekładoznawczy
Rocznik: 2019
Szczegóły: R. 14
Opis fizyczny: S. 437-439
Uwagi: Bibliogr.
Uwagi: 10.12775/RP
10/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Od deski do deski : parateksty z perspektywy oryginału i przekładu.
Tytuł równoległy: From cover to cover : paratexts from the perspective of the original and translation.
Czasopismo: Rocznik Przekładoznawczy
Rocznik: 2019
Szczegóły: R. 14
Opis fizyczny: S. 263-284, il.; streszcz. ang.
Uwagi: Bibliogr.
Uwagi: 10.12775/RP
Punktacja MNiSW: 20.000
11/58
Autorzy: Krajewska Monika, Zieliński Lech.
Tytuł oryginału: Rocznik Przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu. 13 / red.: Monika Krajewska, Lech Zieliński.
Adres wydawniczy: Toruń, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika : 2020
Opis fizyczny: 327 s., il., tab.; streszcz. ang.
Uwagi: Bibliogr. przy art.
Uwagi: 10.12775/RP
12/58
Autorzy: Krajewska Monika, Zieliński Lech.
Tytuł oryginału: Rocznik Przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu. 12 / [red. nacz. Lech Zieliński] ; red. tomu: Monika Krajewska, Lech Zieliński.
Adres wydawniczy: Toruń, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika : 2017
Opis fizyczny: 386 s., il., tab.
Uwagi: 10.12775/RP
13/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Oswoić słowo : komentarze w północnych książkach Mariusza Wilka i ich rosyjskich przekładach.
Adres wydawniczy: Toruń, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika : 2017
Opis fizyczny: 548 s., il., tab., wykr.; streszcz. ang., ros.
Uwagi: Bibliogr. s. 515-536
Punktacja MNiSW: 100.000
14/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Autor jako drugi tłumacz.
Czasopismo: Rocznik Przekładoznawczy
Rocznik: 2017
Szczegóły: R. 12
Opis fizyczny: S. 329-339, il.; streszcz. ang.
Uwagi: Bibliogr.
Uwagi: 10.12775/RP
Punktacja MNiSW: 7.000
15/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: "Perevodka", ili perevodčeskij kružok na otdelenii russkoj filologii Universiteta im. Nikolaâ Kopernika (Torun').
Tytuł całości: Hudožestvennyj perevod i ego rol' v literaturnom processe Central'noj i Ûgo-Vostočnoj Evropy / otv. red. I.E. Adel'gejm.
Adres wydawniczy: Moskva, Institut Slavânovedeniâ RAN : 2016
Opis fizyczny: S. 261-267
Seria: (Sovremennye Literatury Stran Central'noj i Ûgo-Vostočnoj Evropy)
16/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: W trosce o każdą sylabę, czyli o tłumaczeniu melicznym.
Tytuł całości: Słowo z perspektywy językoznawcy i tłumacza. T. 5: Polszczyzna w tekstach przekładu / red. nauk. Alicja Pstyga, Małgorzata Milewska-Stawiany.
Adres wydawniczy: Gdańsk, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego : 2016
Opis fizyczny: S. 68-76, streszcz. ang.
Uwagi: Bibliogr.
Punktacja MNiSW: 5.000
17/58
Autorzy: Krajewska Monika, Kulwicka-Kamińska Joanna, Szulc Arleta.
Tytuł oryginału: Wykaz publikacji profesora Czesława Łapicza / oprac. Monika Krajewska, Joanna Kulwicka-Kamińska, Arleta Szulc.
Tytuł całości: Święte księgi judaizmu, chrześcijaństwa i islamu w słowiańskim kręgu kulturowym, prace dedykowane profesorowi Czesławowi Łapiczowi. T. 1: Księgi wyznawców islamu : kitabistyka / pod red. nauk. Moniki Krajewskiej, Joanny Kulwickiej-Kamińskiej, Arlety Szulc.
Adres wydawniczy: Toruń, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika : 2016
Opis fizyczny: S. 27-37
Punktacja MNiSW: 5.000
18/58
Autorzy: Krajewska Monika, Kulwicka-Kamińska Joanna, Szulc Arleta.
Tytuł oryginału: Czesław Łapicz : Artificem commendat opus.
Tytuł całości: Święte księgi judaizmu, chrześcijaństwa i islamu w słowiańskim kręgu kulturowym, prace dedykowane profesorowi Czesławowi Łapiczowi. T. 1: Księgi wyznawców islamu : kitabistyka / pod red. nauk. Moniki Krajewskiej, Joanny Kulwickiej-Kamińskiej, Arlety Szulc.
Adres wydawniczy: Toruń, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika : 2016
Opis fizyczny: S. 11-25
Punktacja MNiSW: 5.000
19/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Niańki pod lupą : filmowy projekt przekładowy.
Tytuł całości: Tekst jako kultura, kultura jako tekst. T. 2 / pod red. Zoi Nowożenowej i Tatiany Kananowicz.
Adres wydawniczy: Gdańsk, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego : 2016
Opis fizyczny: S. 209-224, streszcz. ang., ros.
Punktacja MNiSW: 5.000
20/58
Autorzy: Krajewska Monika, Kulwicka-Kamińska Joanna, Szulc Arleta.
Tytuł oryginału: Święte księgi judaizmu, chrześcijaństwa i islamu w słowiańskim kręgu kulturowym : prace dedykowane profesorowi Czesławowi Łapiczowi. T. 1: Księgi wyznawców islamu : kitabistyka / pod red. nauk. Moniki Krajewskiej, Joanny Kulwickiej-Kamińskiej, Arlety Szulc.
Adres wydawniczy: Toruń, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika : 2016
Opis fizyczny: 284 s.
Punktacja MNiSW: 5.000
21/58
Autorzy: Krajewska Monika, Kulwicka-Kamińska Joanna, Szulc Arleta.
Tytuł oryginału: Święte księgi judaizmu, chrześcijaństwa i islamu w słowiańskim kręgu kulturowym : prace dedykowane profesorowi Czesławowi Łapiczowi. T. 2: Księgi wyznawców judaizmu i islamu : historia, socjologia, sztuka / pod red. nauk. Moniki Krajewskiej, Joanny Kulwickiej-Kamińskiej, Arlety Szulc.
Adres wydawniczy: Toruń, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika : 2016
Opis fizyczny: 244 s., il.
Punktacja MNiSW: 5.000
22/58
Autorzy: Krajewska Monika, Kulwicka-Kamińska Joanna, Szulc Arleta.
Tytuł oryginału: Święte księgi judaizmu, chrześcijaństwa i islamu w słowiańskim kręgu kulturowym : prace dedykowane profesorowi Czesławowi Łapiczowi. T. 3: Słowiańscy chrześcijanie Wschodu i Zachodu : język, dialekt, piśmiennictwo / pod red. nauk. Moniki Krajewskiej, Joanny Kulwickiej-Kamińskiej, Arlety Szulc.
Adres wydawniczy: Toruń, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika : 2016
Opis fizyczny: 298 s., tab.
Uwagi: Bibliogr. przy rozdz.
Punktacja MNiSW: 5.000
23/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: "Pieriewodka" - dydaktyka po godzinach.
Czasopismo: Rocznik Przekładoznawczy
Rocznik: 2016
Szczegóły: R. 11
Opis fizyczny: S. 217-230, il.; streszcz. ang.
Uwagi: Bibliogr.
Uwagi: 10.12775/RP
Punktacja MNiSW: 7.000
24/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: O przerzucaniu mostów i o przesadzeniu z taboretu na zydelek : dwa oblicza konkursu przekładowego.
Tytuł całości: Przekład, język, kultura. 4 / pod red. Romana Lewickiego.
Adres wydawniczy: Lublin, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej : 2015
Opis fizyczny: S. 221-228, streszcz. ang.
Uwagi: Bibliogr.
Punktacja MNiSW: 5.000
25/58
Autorzy: Kościałkowska-Okońska Ewa, Krajewska Monika, Zieliński Lech.
Tytuł oryginału: Rocznik Przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu. 10 / [red. nacz. Lech Zieliński] ; red. tomu: Ewa Kościałkowska-Okońska, Monika Krajewska, Lech Zieliński.
Adres wydawniczy: Toruń, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika : 2015
Opis fizyczny: 330 s., tab.
Uwagi: 10.12775/RP
26/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Przekład w kręgu intertekstualności : na materiale tłumaczeń poezji Bolesława Leśmiana / Marta Kaźmierczak. Warszawa 2012.
Czasopismo: Rocznik Przekładoznawczy
Rocznik: 2015
Szczegóły: R. 10
Opis fizyczny: S. 311-314
Uwagi: RECENZJA
Uwagi: 10.12775/RP
Punktacja MNiSW: 7.000
27/58
Autorzy: Krajewska Monika, Zieliński Lech.
Tytuł oryginału: Rocznik Przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu. 9 / red. Monika Krajewska, Lech Zieliński.
Adres wydawniczy: Toruń, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika : 2014
Opis fizyczny: 364 s.
28/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Pocałunek przez ścianę : rosyjski film w polskiej szacie słownej.
Czasopismo: Między Oryginałem a Przekładem
Rocznik: 2014
Szczegóły: Nr 23
Opis fizyczny: S. 107-124, streszcz. ang.
Uwagi: Tytuł tomu: O przekładzie filmowym / pod red. Marzeny Chrobak i Joanny Górnikiewicz.
Uwagi: Bibliogr.
Uwagi: 10.12797/MOaP
Punktacja MNiSW: 8.000
29/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Przekład w komunikowaniu medialnym : wybrane zagadnienia na podstawie polskich przekładów rosyjskich tekstów prasowych / Alicja Pstyga. Gdańsk 2013.
Czasopismo: Rocznik Przekładoznawczy
Rocznik: 2014
Szczegóły: R. 9
Opis fizyczny: S. 331-337
Uwagi: RECENZJA
Punktacja MNiSW: 3.000
30/58
Autorzy: Krajewska Monika, Zieliński Lech.
Tytuł oryginału: Rocznik Przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu. 8 / red. Monika Krajewska, Lech Zieliński.
Adres wydawniczy: Toruń, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika : 2013
Opis fizyczny: 299 s.
31/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Laboratorium tłumaczeniowe w semestralnej pigułce : (propozycje dydaktyczne).
Czasopismo: Rocznik Przekładoznawczy
Rocznik: 2013
Szczegóły: R. 8
Opis fizyczny: S. 157-167, streszcz. ang.
Uwagi: Bibliogr.
Uwagi: 10.12775/RP
Punktacja MNiSW: 3.000
32/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Sidorow na wiosnę, jesień na podsumowanie : refleksja translatoryczna.
Tytuł całości: Słowo z perspektywy językoznawcy i tłumacza. T. 4 / red. nauk. Alicja Pstyga.
Adres wydawniczy: Gdańsk, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego : 2012
Opis fizyczny: S. 335-345
Punktacja MNiSW: 5.000
33/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Odwrócona perspektywa.
Czasopismo: Między Oryginałem a Przekładem
Rocznik: 2012
Szczegóły: Nr 18
Opis fizyczny: S. 260-276
Uwagi: Tytuł tomu: Dominanta a przekład / pod red. Anny Bednarczyk, Jerzego Brzozowskiego.
Punktacja MNiSW: 7.000
34/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Gdańsk - Moskwa - Kraków : spotkania z Ksenią Starosielską.
Czasopismo: Przekładaniec
Rocznik: 2012
Szczegóły: Nr 26
Opis fizyczny: S. 53-67, streszcz. ang.
Uwagi: Tytuł tomu: Przekład mistrzów / pod red. Anny Skucińskiej
Uwagi: Bibliogr.
Punktacja MNiSW: 10.000
35/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Nowa jakość słowa : Lemowe neologizmy w rosyjskiej szacie.
Czasopismo: Rocznik Przekładoznawczy
Rocznik: 2012
Szczegóły: R. 7
Opis fizyczny: S. 83-94, streszcz. ang.
Uwagi: Bibliogr.
Punktacja MNiSW: 5.000
36/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Didaktyka ustnogo perevoda : scenarij zanâtij.
Tytuł całości: Russkij âzyk v inostrannoj auditorii - teoriâ, praktika, celi i rezul'taty prepodavaniâ = Język rosyjski jako język obcy - teoria, praktyka, cele oraz rezultaty nauczania / [red. nauk. Urszula Siemianowska].
Adres wydawniczy: Łódź, Primum Verbum : 2011
Opis fizyczny: S. 123-132
Punktacja MNiSW: 5.000
37/58
Autorzy: Krajewska Monika, Zieliński Lech.
Tytuł oryginału: Rocznik Przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu. 6 / red. Monika Krajewska, Lech Zieliński.
Adres wydawniczy: Toruń, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika : 2011
Opis fizyczny: 245 s.
38/58
Autorzy: Chomik Milena, Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Od nominacji do kreacji : rzecz o przekładzie neologizmów science fiction.
Adres wydawniczy: Toruń, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika : 2011
Opis fizyczny: 389 s.
Uwagi: Bibliogr. s. 367-389.
Punktacja MNiSW: 25.000
39/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Bliżej Sankt Petersburga : konkurs przekładowy - próba translatorskiej wrażliwości.
Tytuł całości: Zbliżenie, literatura, kultura, język, translatoryka / red. Irena Fijałkowska-Janiak [et al.].
Adres wydawniczy: Gdańsk, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego : 2011
Opis fizyczny: S. 310-315
40/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: "Cieplica to wystygła zimnica" : wizerunek tłumacza na tle korespondencji z pisarzem.
Tytuł całości: Lem i tłumacze / pod red. Elżbiety Skibińskiej i Jacka Rzeszotnika.
Adres wydawniczy: Kraków, Księgarnia Akademicka : 2010
Opis fizyczny: S. 117-135
Punktacja MNiSW: 7.000
41/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: "Memena zakefeniła fufę", czyli o przekładzie "Pusek bâtyh" L. Pietruszewskiej na język polski.
Tytuł całości: Kartina mira v slavânskih i romano-germanskih âzykah, meždunarodnyj sbornik trudov po lingvokul'turologii / red. E. E. Stefanskij.
Adres wydawniczy: Samara, Samarskaâ Gumanitarnaâ Akademiâ : 2009
Opis fizyczny: S. 52-56, il.
42/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Konkurs perevodov : opyt perevodčeskoj vospriimčivočti (tezisy).
Tytuł całości: Problemy obučeniă perevodu v ăzykovom vuze, tezisy šestoj meždunarodnoj naučno-praktičeskoj konferencii / red. kol. E. K. Burnaceva, C. G. Vanăškin, M. Â. Cvilling
Adres wydawniczy: Moskva, Moskovskij Gosudarstvennyj Lingvističeskij Universitet : 2009
Opis fizyczny: S. 14-15
43/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Przekład ustny środowiskowy / Małgorzata Tryuk. Warszawa 2006.
Czasopismo: Rocznik Przekładoznawczy
Rocznik: 2009
Szczegóły: R. 5
Opis fizyczny: S. 269-276
Uwagi: RECENZJA
Punktacja MNiSW: 6.000
44/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Mercedes-benz Pawła Huellego i jego rosyjski przekład.
Tytuł całości: Słowo z perspektywy językoznawcy i tłumacza. T. 3 / red. nauk. Alicja Pstyga.
Adres wydawniczy: Gdańsk, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego : 2008
Opis fizyczny: S. 133-143
Uwagi: Bibliogr.
Punktacja MNiSW: 7.000
45/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Novoe kačestvo slova : (problemy perevoda na russkij âzyk avtorskih neologizmov v proizvedeniâh S. Lema).
Tytuł całości: Âzyk na perekrestke kul'tur, meždunarodnyj sbornik naučnyh trudov po lingvokul'turologii / pod red. E. E. Stefanskogo.
Adres wydawniczy: Samara, Samarskaâ Gumanitarnaâ Akademiâ : 2007
Opis fizyczny: S. 170-176
Uwagi: Bibliogr.
Punktacja MNiSW: 6.000
46/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Polsko-rosyjski słownik Lemowych neologizmów.
Adres wydawniczy: Toruń, Towarzystwo Naukowe w Toruniu, Uniwersytet Mikołaja Kopernika : 2006
Opis fizyczny: 163, [1] s.
Seria: (Prace Wydziału Filologiczno-Filozoficznego / Towarzystwo Naukowe w Toruniu ;t. 38 z. 2)
Uwagi: Bibliogr. s. 157-163
Punktacja MNiSW: 20.000
47/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Świat kosmicznej przyrody Stanisława Lema w przekładach na język rosyjski.
Tytuł całości: Słowo z perspektywy językoznawcy i tłumacza. T. 2 / red. nauk. Alicja Pstyga.
Adres wydawniczy: Gdańsk, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego : 2005
Opis fizyczny: S. 337-344
Uwagi: Bibliogr.
Punktacja MNiSW: 6.000
48/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Słownik neologizmów Stanisława Lema.
Tytuł całości: Wszechświat Lema, multimedialna podróż po świecie stworzonym przez sławnego pisarza i wizjonera, autora "Solaris" i "Dzienników gwiadowych" : specjalna edycja z okazji zakończenia "Dzieł zebranych" Stanisława Lema / pomysł i realizacja Agnieszka Kozik i Wojciech Zemek.
Adres wydawniczy: Kraków, Wydawnictwo Literackie : 2005
Opis fizyczny: 101 s.
Uwagi: Publikacja na płycie DVD dołączonej do książki: Lata czterdzieste ; Dyktanda / Stanisław Lem ; wybór i posł. Jerzy Jarzębski. Kraków 2005
49/58
Autorzy: Krajewska Monika, Chomik Milena.
Tytuł oryginału: Granice przekładalności, czyli o grze słów kilka - na materiale języka polskiego i rosyjskiego.
Tytuł całości: Przekładając nieprzekładalne. 2: Materiały z II Międzynarodowej Konferencji Translatorycznej, Gdańsk / pod red. Olgi Kubińskiej i Wojciecha Kubińskiego.
Adres wydawniczy: Gdańsk, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego : 2004
Opis fizyczny: S. 109-120
Uwagi: Bibliogr.
Punktacja MNiSW: 4.000
50/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Acta Lemiana.
Czasopismo: Konspekt : pismo Akademii Pedagogicznej w Krakowie
Rocznik: 2004
Szczegóły: nr 18
Opis fizyczny: S. 139-141
Uwagi: Omówienie książki: Acta Lemiana Monashiensis vol. 2, nr 2 / pod red. Lecha Kellera. 2003.
51/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Antologia poezji Elektrybałta.
Tytuł całości: Radość tłumaczenia, przekład jako wzbogacanie kultury rodzimej / pod red. Marii Filipowicz-Rudek, Jadwigi Koniecznej-Twardzikowej.
Adres wydawniczy: Kraków, Księgarnia Akademicka : 2002
Opis fizyczny: S. 235-237, streszcz. ros.
Seria: (Między Oryginałem a Przekładem ;7)
Punktacja MNiSW: 4.000
52/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Czy "PUPA" może być tym samym co "PUP"? O tłumaczeniu skrótowców w utworze literackim.
Tytuł całości: Świat Słowian w języku i kulturze. 2, Materiały z III Międzynarodowej Konferencji Slawistycznej poświęconej pamięci profesora Uniwersytetu Szczecińskiego Edwarda Siekierzyckiego zorganizowanej w Świnoujściu w dniach 21-23 listopada 2000 roku / materiały pod red. nauk. Ewy Komorowskiej.
Adres wydawniczy: Szczecin, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego : 2001
Opis fizyczny: S. 179-185, tab.
Uwagi: Bibliogr.
Punktacja MNiSW: 4.000
53/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Poezja Elektrybałta : problemy translatorskie.
Tytuł całości: Aktualne problemy badań nad językami słowiańskimi, I Ogólnopolska Konferencja Młodych Slawistów, Toruń, 21-22 września 2000 : tezy wystąpień.
Adres wydawniczy: Toruń, [s.n.] : 2000
Opis fizyczny: S. 22-23
54/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Rosyjskie nazwy własne w polskim przekładzie.
Tytuł całości: Człowiek w sferze oddziaływania obcej kultury, materiały z Międzynarodowej Naukowej Konferencji Studenckiej Łódź, 7-9 grudnia 1998 r. / [red. tomu Georgi Minczew].
Adres wydawniczy: Łódź, Uniwersytet Łódzki. Katedra Filologii Słowiańskiej : 2000
Opis fizyczny: S. 85-92
Punktacja MNiSW: 4.000
55/58
Autorzy: Krajewska Monika, Słupczewska Milena.
Tytuł oryginału: Rozterki młodego tłumacza.
Tytuł całości: Debiut naukowy w Szczecinie, materiały ogólnopolskiej studenckiej sesji naukowej, Szczecin, 12-13 listopada 1997 r. / pod red. Małgorzaty Lipińskiej i Andrzeja Sulikowskiego.
Adres wydawniczy: Szczecin, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego : 2000
Opis fizyczny: S. 175-187
Punktacja MNiSW: 4.000
56/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Proza Stanisława Lema na gruncie języka rosyjskiego.
Tytuł całości: Świat Słowian w języku i kulturze, materiały I Międzynarodowej Studenckiej konferencji Slawistycznej zorganizowanej w Szczecinie w dniach 21-22 kwietnia 1999 roku / pod red. nauk. Ewy Komorowskiej.
Adres wydawniczy: Szczecin, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego : 2000
Opis fizyczny: S. 117-122
Punktacja MNiSW: 4.000
57/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Problem transkrypcji w przekładach języka rosyjskiego.
Tytuł całości: Materiały z III Ogólnopolskiej Studenckiej Konferencji Slawistycznej, Szczecin, 22-23 kwietnia 1998 rok / [pod red. Ewy Komorowskiej].
Adres wydawniczy: Szczecin, Uniwersytet Szczeciński : 1999
Opis fizyczny: S. 13-21
Punktacja MNiSW: 4.000
58/58
Autorzy: Krajewska Monika.
Tytuł oryginału: Twarzą w twarz z tłumaczeniem aluzji i gry słów : na podstawie własnego przekładu Lawiny Wiktorii Tokariewej.
Tytuł całości: Młodzi Slawiści Kongresowi Slawistycznemu, materiały z sesji naukowej, 7-8 maja 1998 / [red. Wanda Stępniak - Minczewa].
Adres wydawniczy: Kraków, Uniwersytet Jagielloński : 1998
Opis fizyczny: S. 39-46
Seria: (Slavica)
Punktacja MNiSW: 4.000