Pracownicy
mgr Kamila Sadowska-Krahl
Lista publikacji wygenerowana na podstawie informacji z Biblioteki Uniwersyteckiej UMK w oparciu o bazę danych Expertus1/3
Autorzy: Sadowska-Krahl Kamila.
Tytuł oryginału: Dwa światy w poezji i tłumaczeniach wierszy Mandelsztama.
Czasopismo: Między Oryginałem a Przekładem
Rocznik: 2009
Szczegóły: Nr 15
Opis fizyczny: S. 395-406, streszcz. ang.
Uwagi: Tytuł tomu: Obcość kulturowa jako wyzwanie dla tłumacza / pod red. Jerzego Brzozowskiego, Marii Filipowicz-Rudek.
Punktacja MNiSW: 4.000
2/3
Autorzy: Sadowska-Krahl Kamila.
Tytuł oryginału: Perevodčik kak zveno mežkul'turnogo dialoga.
Tytuł całości: Âzyk na perekrestke kul'tur, meždunarodnyj sbornik naučnyh trudov po lingvokul'turologii / pod red. E. E. Stefanskogo.
Adres wydawniczy: Samara, Samarskaâ Gumanitarnaâ Akademiâ : 2007
Opis fizyczny: S. 198-202
Uwagi: Bibliogr.
Punktacja MNiSW: 6.000
3/3
Autorzy: Sadowska Kamila.
Tytuł oryginału: Kamień, który mówi : o tłumaczeniu poezji Osipa Mandelsztama.
Tytuł całości: Głos i dźwięk w przekładzie / pod red. Jerzego Brzozowskiego, Jadwigi Koniecznej-Twardzik, Marii Filipowicz-Rudek.
Adres wydawniczy: Kraków, Księgarnia Akademicka : 2006
Opis fizyczny: S. 187-195, streszcz. ros.
Seria: (Między Oryginałem a Przekładem ;12)
Punktacja MNiSW: 6.000