Fosa Staromiejska 3, 87-100 Toruń
tel.: +48 56 611 3510
e-mail: Dziekanat_Human@umk.pl
zdjęcie nagłówkowe

Events

X International Asian Congress Visions, Identities, Communities,  May 17-19 2023 Toruń
Discussion panel: Pierwszy na świecie przekład Koranu na język słowiański. Tefsir Tatarów polskich
https://kongresazja.pl/en/


EuQu International Workshop ”Cataloguing Multilingual Manuscripts by the Examples of European Qurans and Tafsirs”. 26-27 April 2023 Naples – Italy, Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”

Poster (4,26 MB)


Rok Historii i Kultury Tatarów Litewskich, 2021, Centre for Kitab Studies is the co-organizers of the 700th anniversary of the settlement of Tatars of the Grand Duchy of Lithuania.

Kurier wileński

XXII Letnia Akademia Wiedzy o Tatarach Polskich, September 25-26, 2020, TV show Program mniejszości etnicznej.


Palaeography, Tatar Community of Vilnius County, September 26-28, 2020, Vilnius: work on Tafsir of Alytus, Warszawa: work on 19th century manuscript.
Gallery


The radio broadcast: Ja z tatarskich hrabiów pochodzę…”. O filomackim przekładzie Koranu: September 10, 2020, Program Drugi Polskiego Radia, click here.


The virtual exhibition “The Golden Age of the Jagiellonian Dynasty”: 2020 – implement the part Tatars of the Grand Duchy of Lithuania, zlotaepoka.ossolineum.pl/en/.


The „Tefsir” project among leading European projects
On October 16-18, 2019, at the Università degli Studi di Napoli „L’Orientale”, the international meeting ERC Synergy Project „The European Qur’an” (EuQu) was held. Its participants were the managers of scientific research projects related to the Qur’ran in Europe. Among the speakers, there were prof. Joanna Kulwicka-Kamińska and prof. Czesław Łapicz from the Centre for Kitab Studies, Nicolaus Copernicus University. The „Tefsir” project presented by the speakers is the only project in Europe covering the research on the handwritten translation literature of Tatars of the Grand Duchy of Lithuania (now Poland, Lithuania and Belarus), including the 16th-century translation of the Qur’an into Polish. The presentation of the scope of the research at the Centre in Toruń met with great listeners’ interest and resulted in inviting us to several scientific centres, including Germany, Spain and Russia, to give specialized lectures.
Programme


Promotion of the latest translation of the Quran into Polish: March 6, 2019, Nicolaus Copernicus University Library


We have published the Quran of Philomats:
http://www.polsatnews.pl/wiadomosc/2018-10-03/najstarsza-nieznana-wersje-polskiego-przekladu-koranu-wydadza-filolodzy-z-torunia/
http://kultura.dziennik.pl/ksiazki/artykuly/582418,koran-po-polsku-islam-muzulmanie-polski-przeklad-filolodzy-torun.html
https://www.dzieje.pl/dziedzictwo-kulturowe/najstarsza-nieznana-wersje-polskiego-przekladu-koranu-wydadza-filolodzy-z-torunia
https://polandin.com/39302855/oldest-known-polish-translation-of-quran-to-be-published
https://www.wprost.pl/historia/10158311/koran-po-polsku-wydadza-najstarszy-nieznany-dotad-przeklad.html


9th Toruń Researchers’ Night: September 28, 2018, Tefsirs, Kitabs, Chamails, or… Islam in Polish!
https://www.youtube.com/watch?v=50YO55OgKH4


Toruń Festival of Science and Arts: April 22, 2017, Multilingualism in the Country on the Vistula. Multlingveco en Lando ĉe Vistulo
https://www.youtube.com/watch?v=aKl89kNXUh8